Dzień dobry!
Dzisiejszy temat lekcji to: Comparatives and superlatives of adjectives. Stopień wyższy i najwyższy przymiotników.
Małe przypomnienie o stopniowaniu (tak na wszelki wypadek):
COMPARISON OF ADJECTIVES
STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKÓW – polega na tworzeniu odmiany bardziej intensywniejszej w stosunku do podstawowej formy.
• Przymiotniki jednosylabowe, oraz dwusylabowe pochodzenia germańskiego (zakończonych w pisowni na –y) np. big, cold, warm, hungry, easy, happy, cosy (przytulny) czy drowsy (senny).
Do przymiotnika w stopniu równym dodaje się - er aby utworzyć stopień wyższy albo – est aby utworzyć stopień najwyższy. np.
cold – colder – the coldest
Należy pamiętać, że przymiotniki jednosylabowe, zakończone pojedynczą literą spółgłoskową po pojedynczej literze samogłoskowej, w stopniu wyższym i najwyższym podwajają spółgłoskę. Inaczej mówiąc, jeśli licząc od końca wyrazu mamy spółgłoska + samogłoska + spółgłoska, to wtedy podwajamy ostatnią literę i dodajemy jeszcze –er lub –est.
np.
big - bigger - biggest
thin - thinner - thinnest
• Przymiotniki zakończone literą –y
Jeśli przed –y mamy spółgłoskę, to wtedy w stopniu wyższym i najwyższym zmieniamy - y na – ie np.
happy - happier - happiest (ale: gay - gayer - goyest!)
cosy - cosier - cosiest
• Przymiotniki wielosylabowe stopniuje się w opisowy sposób. Aby utworzyć stopień wyższy dodaje się przed przymiotnikiem w stopniu równym – more (bardziej, więcej), zaś stopień
najwyższy tworzymy przez dodanie – most przed stopniem równym.
Np. useful - more useful - the most useful
intelligent - more intelligent - the most intelligent
• Niektóre przymiotniki stopniuje się nieregularnie.
np. good - better - the best
bad - worse - the worst
little - less - the least
further - furthest (w odniesieniu do kolejności)
far
farther - farthest (w odniesieniu do odległości i w sensie przenośnym)
old - older - oldest
ale:
old - elder - eldest (dla zaznaczenia starszeństwa w rodzinie lub oddania
szacunku wyższych rangą).
• W zdaniach wyrażających porównanie używamy spójników:
as...as (tak jak); not so...as (nie tak jak); not as...as (nie tak jak); than (niż).
np. English is more useful than Spanish. He is there the most singer of all.
Betty is drowsier than Mary is. His jokes are as funny as mine.
April isn’t usually so warm as May.
…………
Tyle teorii. Teraz przejdźmy proszę do podręcznika na stronę 84 (rozdział 7 unit 2). Poproszę o wykonanie w zeszycie tych paru ćwiczeń.
Ex.2 – przetłumaczyć słownictwo z czytanki i przymiotniki przed czytanką (słówka znajdziecie w słowniczku w waszym podręczniku)
Ex.6 - wpisać odpowiednią formę przymiotnika
Ęx.7 – przepisać zdania używając odpowiedniej formy przymiotnika oraz formy not as…as.
Proszę nie zapomnijmy o ćwiczeniówce – strona 78.
Pozdrawiam serdecznie!
Jolanta Jelińska - Płoszek